_________________________________________________________________________________________________________

domenica 30 gennaio 2011

Mutandine

Vedendo mia sorella alle prese con i dubbi e le difficoltà tipiche di una neomamma mi è venuta voglia di realizzare qualcosa che rendesse più divertente il cambio del pannolino e che la aiutasse ad organizzarsi tra i milioni di cose da fare.

DSCF1917-web























Cosa non facile: una poltiglia color senape e puzzosa, accompagnata da allegri zampilli per otto volte al giorno (senza contare le altre cose!) renderebbero nervoso anche il più bravo dei buddhisti sull'orlo del Nirvana

DSCF1769-web copy



















Così per Natale ho regalato un set di 7 mutandine in cotone naturale acquistate al supermercato, e ho stampato sul sederino il nome di ogni giorno della settimana, più una ottava per i casi di emergenza...

DSCF1910-web

Le ho arrotolate come degli involtini per fare la confezione regalo

DSCF1919-web



















Personalmente partecipo volentieri a qualche operazione di cambio in qualità di clown: cerco di intrattenere il bimbo con suoni e storielle, e sto diventando piuttosto brava a inventarmi canzoncine su due piedi!

venerdì 28 gennaio 2011

Undressed Trees

Hanno potato gli alberi del viale che percorro per andare in ufficio.

trees2b 

Ora sembra di passare in una foresta  dei film di Tim Burton!

domenica 23 gennaio 2011

Twin Bags

La stessa borsa chiesta da due persone diverse: per una neo-maestra e per una impiegata che la mattina deve fare mille commissioni nei vari uffici amministrativi.

Obiettivo: contenere documenti, cartellette e tutto il resto che normalmente una donna mette in borsa, e cioè… beh, non so voi come andate in giro, ma a me che piacciono le borse piccole ogni mattina devo giocare a tetris per incastrare portafogli, macchina fotografica, cellulare, fazzoletti e blablabla

Mi hanno entrambe chiesto un esterno abbastanza sobrio, mentre con l’interno potevo contrastare. Alla ragazza dell’ufficio quest’inverno (è anche molto fashion, lei!) piace il verde, mentre per la maestra ho utilizzato un tessuto con delle parole in corsivo.

doppia1

Il modello è quello ormai collaudato di Lotta Jansdotter, con un modifica alla tasca anteriore.

doppia3

Molte tasche all’interno….

doppia2

… e tagghina.

In più, per la maestra ho realizzato un astuccio con ricamato il nome, su modello di quelli realizzati per questo post

Immagine 008 web

Immagine 012web

giovedì 20 gennaio 2011

Foggy Days

Sul far della sera.
Dal mio terrazzo due sedie in ferro, un divano…

poi qualche albero nudo

… e poi niente più

DSCF2007 web

ENGLISH TEXT

Almost evening.

From my terrace two iron chairs, a sofa…

then some naked trees

… and then nothing at all

lunedì 17 gennaio 2011

Felt Slippers

Un altro regalo, stavolta da parte di mia sorella per due carissime amiche: pantofole in feltro.
Le voleva con gli stessi colori, ma alternati.

Ho modificato leggermente un modello di Martha Stewart, e ho pensato a come realizzarle senza l’Heat’n’Bond, la teletta biadesiva (come suggeriva il suo tutorial), che in Italia si trova solo a prezzi esorbitanti e a farla arrivare dagli tati Uniti non c'era abbastanza tempo, dato che dovevano essere pronte prima di dicembre.

DSCF1564

Ho lavorato soprattutto a mano, a punto festone; mi sono inventata un disegno sulla punta del piede, ritagliandolo dallo strato superiore.

DSCF1570 

Per isolare dal freddo del pavimento ho inserito una soletta tra i due strati della suola, di quelle che si mettono do solito nelle scarpe; e per non far scivolare, ho incollato alla suola della gomma crepla, ricavata da alcune tovagliette all'americana.

DSCF1561

DSCF1568

Come sempre ne ho testato un paio fatte come prototipo prima di realizzare quelle definitive, e non l’ho più mollato… così ora giro per casa con una pantofola diversa dall’altra, ma ugualmente comode!

mercoledì 12 gennaio 2011

Unsuccesful Experiment

Per la serie l’apparenza inganna ecco qui l’esperimento malriuscito del pranzo di Natale: aspic di piselli e gamberetti.

DSCF1779 copy

Una ricetta complessa, scelta da mio marito Giorgio che coltiva ancora la speranza che io impari a cucinare senza avvelenarlo inconsapevolmente. E poi dicono che col matrimonio si ingrassa, lui ha perso una taglia abbondante, e ha la 46! Se questo non è amore

Una sola parola: pessimo. Letta a caratteri CUBITALI sulla faccia di chi li ha assaggiati, gatto compreso.

ENGLISH TEXT

As it often happens: appearance fools all of you. This is an unsuccessful experiment for Christmas lunch: peas and prawn aspic.
A difficult recipe chosen by my husband Giorgio, who is still hoping I can learn to cook without unconsciously poison him. And people sy that a married man will become fat... Giorgio has lose weight from 48 to 46 size! This IS love!
A single word: terrible. Read it in cubital letters on the faces of people who tasted them, even the cat!

lunedì 10 gennaio 2011

New Mommy Bag

Ecco un regalo che mi hanno commissionato per mia sorella, che da poco è diventata mamma.
Una borsa capiente, molto capiente, ENORME, dove stivare tutto il necessario per sé e il bimbo quando vanno a spasso.
Mi è bastato dare un’occhiata al fasciatoio e all’armadio con i primi vestitini per capire l’enormità di prodotti che servono per un bimbo appena arrivato. O meglio, non so se siano necessari realmente perchè in tal caso non so come io abbia potuto sopravvivere trent’anni fa senza tutto ‘sto popò di roba, ma non voglio discutere questo, non ho abbastanza esperienza per avere voce in capitolo!
Mi sono limitata a pensare a come rendere funzionale e divertente portare in giro tutto quanto senza far sembrare la neomamma una sfollata…

DSCF1893 copy

La forma della borsa è a secchiello, con uno spallaccio molto largo per un maggiore comfort. Ho pensato ad un tessuto tipo jeans per l’esterno, perchè si adatta un po’ a tutto e a tutte le stagioni;

DSCF1899-web

per l’interno invece ho scelto una stoffa colorata, realizzando tasche a soffietto tutto intorno ai lati.

DSCF1901-web

Ho fatto attenzione a tagliare il tessuto in modo che il motivo decorativo a bandierine corresse alla stessa altezza su tutte le tasche.

DSCF1905-web

La chiusura è un bottone a calamita.

DSCF1894-web

Tagghina…

E infine ho realizzato un piccolo softie, trasformando la giraffa disegnata da Lotta Jansdotter in Simple Sewing for Babies in un draghetto, e riprendendo così lo zigzag delle bandierine nella sua cresta

DSCF1885web

… nella foto non si vede perchè è piegata sotto al draghetto, ma mica potevo svegliare il nipotino!

ENGLISH TEXT

Here is a gift that I was commissioned for my sister, who recently became a mother.
A roomy bag, very roomy, HUGE, to store everything you need for herself and the child when they go for a walk.
It was sufficient for me to have a look at the changing table and wardrobe with first outfits to understand the enormity of components used neededby a child just arrived. Or rather, I don’t know whether they are really needed in this case because I don’t know how I could survive thirty years ago this stuff, but I will not discuss this, I do not have enough experience to have a say!
I simply thought how to make functional and fun to carry around all that without making the new mommy like a displaced ...
The shape of the bag is a bucket, with a very wide shoulder straps for comfort. I thought of a denim-like fabric for the exterior, because it fits to everything and all seasons;
the inside is a colored cloth, and I made pockets all around the sides.
I paid attention in cutting the fabric so that the little flags pattern was at the same height on all pockets
The closure is a
magnet button My little tag...
And finally I made a little softie, transforming the giraffe drawn by Lotta Jansdotter in
Simple Sewing for Babies in a dragon, resuming the zigzag of the flags at its peak ...
... In the photo you cannot see it, but I didn’t want to wake up my little nephew!

venerdì 7 gennaio 2011

A Basket for your KnitWork

Apriamo la carrellata dei regali di Natale che ho realizzato su commissione per amici e parenti e conoscenti
Ora, molti dei miei amici e parenti e conoscenti si conoscono a vicenda, per cui immaginate le situazioni ingarbugliate e la montagna di bugie che mi sono inventata per nascondere che stavo preparando regali per tutti quanti senza rovinare loro la sorpresa… Che poi la cosa più difficile è RICORDARSI quali scuse hai sparato e a chi le hai spudoratamente piazzate per non, come si dice dalle mie parti, fare “marù”, cioè rivelare involontariamente il segreto.

Questo è un cestino porta-lavoro: un regalo per una ragazza che realizza borse in fettuccia di jersey. Chi ha mai tenuto in mano uno di quei gomitoli sa che sono estremamente voluminosi e pesanti, così ho pensato a dimensioni abbondanti e a uno strato interno di rinforzo in modo che rimanesse in piedi anche se mezzo vuoto (anzi mezzo pieno, porta meglio….)

DSCF1595web

Ovviamente può essere usato anche per le amanti del knitting, o come contenitore per le riviste, la biancheria e chi più ne ha più ne metta!

DSCF1590web

Mi sono divertita poi a realizzare due manici e a inventare un modo decorativo per fissarli al cesto.

DSCF1586web

ENGLISH TEXT

Let's open our roundup of Christmas gifts I made on commission for friends and relatives and acquaintances...

Now, many of my friends and relatives and acquaintances know each other, so imagine the messy situations and the mountain of lies that I invented to conceal the fact that I was preparing gifts for everyone without spoiling the surprise... The hard part was remember which apology you told and to whom...

This is a basket for your hobbywork: a gift for a girl who makes bags with jersey ribbon. Who has ever held up one of those balls knows that they are extremely bulky and heavy, so I thought of abundant size and an inner layer of reinforce so it could remain standing even if half empty (or better, half full....)

Obviously it can also be used for knitting enthusiasts, or as a container for magazines, lingerie and so on and so forth!
 I enjoyed making two handles and inventing a decorative way to attach them to the basket.

lunedì 3 gennaio 2011

A Winter Walk

Scusate l’assenza, ma in queste vacanze natalizie sono proprio andata in letargo.

Alla faccia dei buoni propostiti, lo so che avevo promesso un’indigestione di post sulle creazioni natalizie, ma se siete ingolfati quanto me da panettoni, lenticchie e spumante, quello che ci vuole è una dieta disintossicante… o una bella passeggiata.

DSCF1802-web

Non c’è stato bisogno di andare lontano per trovare bei panorami: la neve rende speciali anche i luoghi che vediamo tutti i giorni.

costruzioni

Con grande sorpresa ho incontrato diverse persone in giro, intente come me a fare foto, chi agli alberi, chi alle montagne…

DSCF1824-web

Riordinando le foto mi sono divertita a scoprire quali fili conduttori abbiano guidato il mio occhio questa volta… mi sono accorta di quanto i colori e la luce dell’inverno siano freddi (ma va?), che il legno evoca calore non solo perchè lo si brucia nel caminetto, ma per il suo colore e la sua grana, che il verde non fa sempre primavera…

legni

neve copy

verde

DSCF1809 copy

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...